|
Post by Cloud on May 26, 2010 19:52:31 GMT -5
"On FoF we're all the same, on the chatbox or roleplay" became "Wealth."
"I walk a lonely road, the only one that I have ever known" became "I know."
"Ten is a person" became "God."
"Is Cloud a vaporous canine?" became "Yeah, like a dog?"
"Her perception runs on parallel lines" became "business concept"
|
|
|
Post by Ten on May 26, 2010 20:44:26 GMT -5
Last one reminds me of Darkfur.
The translation of "Ten is a person" made me laugh out loud, fer real. In fact, it was sort of like a cackle. >< Although that's better than my usual blubbering huh-huh-huh.
It's confounding how it manages to reduce entire sentences to a few words.
|
|
|
Post by Cloud on May 26, 2010 20:52:12 GMT -5
Simplifying, probably.
And I'm pleased that you found that amusing, I thought you might. :3
|
|
|
Post by Cloud on May 27, 2010 6:04:04 GMT -5
"I wonder what life would be like if we all walked backwards"
...54 translations later we get:
"I do not know what you think about his life."
On the chalkboard, you will all find the appropriate instructions to make your Doomsday machines"
...54 translations later we get:
"Council members, all necessary measures to reduce car growth"
|
|
|
Post by Ten on May 27, 2010 17:53:31 GMT -5
Did you know that Doomsday originally meant tax day?
|
|
|
Post by Cloud on May 27, 2010 18:37:24 GMT -5
Nope. xD
|
|
|
Post by Ten on May 27, 2010 20:30:45 GMT -5
At that time, doom didn't mean bad stuff, per se; it just meant reckoning.
|
|
|
Post by duckyaisha on May 27, 2010 22:02:11 GMT -5
"I wish final exams didn't exist, or at least that we could wish them away like we did dinosaurs." Became "Dinosaur nyamaa our best efforts."
"Kick sets are terrible satanic beings with a level of pure, unfiltered evil that is near, but not quite, the strength of the evil that lurks in the butterfly stroke." Became "I was a big success and fear of making Mistakes in the past."
"Stippling is obnoxious and takes a ridiculous amount of time, besides my dots are messed up anyways and I look like an alien. " Became "People are having fun."
"Today in practice I failed because I kept going three seconds slower than the time my coach wanted me to go even though I was trying really hard and could barely breathe. I tried as hard as I could and still failed- I despise that feeling." Became "In my efforts to breathe real benefits for 3 seconds. Events eagle view."
"Those who are dead, are not dead, they're just living in my head. And since I fell from that spell I've been living in this well. " Became "Besides the head and killed with a gun. I know I said."
"They will not force us, they will stop degrading us, they will not control us, we will be victorious!" Became "Sensitive to vyolense!"
"I have a math test tomorrow, but I'd rather waste my time translating random crap than study. " Became "Information type waste time trial tomorrow. But free."
"Why is it that the foods that are bad for you, like Cinnamon Toast Crunch, are the most delicious and addicting, and the foods that are healthy and tasty, like mangoes, must not be eaten too often? It's like nature was trying to make us fat." Became "Why Mortgage food crisis, according to Brown's taste, odor, Organic produce and manage? Cover"
|
|
|
Post by Ten on May 31, 2010 8:15:54 GMT -5
I love how "People are having fun", which is a real sentence that actually makes sense, is so far from what you were saying.
|
|
Rebecca
Kit
[M:100]
and we'll know death has lost; life has won%\1\%
Posts: 72
|
Post by Rebecca on Jun 2, 2010 13:44:24 GMT -5
I said: "Shall we, my dearest darling?" Like what, dearest darling?
"Uhm what?" became So what?
"Can you not comprehend what I'm saying?" became "I do not know what I mean?"
"No, that's not what I said!" became "No, I say!"
"Fine, let's see how you screw up with BOOK QUOTES." became "So let us look at the bottom of the screw movement."
"The cities were all guarded by high castle ramparts. There was only one way in and out of the city, through a reinforced gate. Guards were posted at the gate, and they inspected every person who entered or left. " became "Not all for the protection of the city wall. Only one time, the door out of the military. The guards at the door, and anyone who enters or exits."
|
|