|
Post by Ten on Apr 8, 2010 19:30:29 GMT -5
www.conveythis.com/translation.phpAfter going through several dozen translations, "How do you get to the bathroom from here?" became List, "The flesh is weak but the spirit is willing" became Some spiritual embryo, "The phantom of the opera is there, inside my mind" became I think opera guest, "This translator can't get anything right" became Business, "Nobody knows what it's like to be the bad man, behind blue eyes" became Blue - Jew, feeling good, "The Doctor has a time machine" became This time, computer and so on, "How many times do I have to tell you?" became What?, "Seventy-six trombones led the big parade, with a hundred and ten cornets close at hand" became Hand and 100 76.10, ships, Aircraft, and "I don't know what I've been told, but I think this next part is supposed to rhyme with something" became I say this, but I do not think Monday. Try it.
|
|
|
Post by duckyaisha on Apr 8, 2010 21:49:19 GMT -5
"Once upon a time your mom ate her own face and devoured souls on a daily basis." Became- Parent body and mind.
"Epic Fail" Became- Rafi Images
"I used to rule the world, seas would rise when I gave the word." Became- If you want March details
"Effie Trinket would be appalled!" Became- So, with Rafi!
"Pigs" Became- Do
"Cephalopods are the essence of beast mode" -From Izzy Became- Animals tshefalopods
"My bird has a Skarmory phobia." Became- Mori to normal flight check
"Hobos sleep on my doorstep." Must Sleeping on the roof
Oh, this is as bad as Babelfish!
|
|
|
Post by Cloud on Apr 23, 2010 15:54:25 GMT -5
XD I was on that for a while. It got "we live in the village of butter" from "let's do it in peach sauce"
|
|
|
Post by Ten on Apr 23, 2010 16:32:14 GMT -5
The only thing in common there is the first person plural.
|
|
|
Post by Cloud on Apr 24, 2010 17:17:38 GMT -5
Said Ten the grammar guru.
|
|
Gosh
Young Warrior
noisy cricket {1}[M:160]
Friends, as they say, may come and go, but high-powered laser weapons are forever.%\1\%
Posts: 791
|
Post by Gosh on May 4, 2010 19:06:04 GMT -5
"I hope your new puppy is obedient!" became "I love New People.
"I'm sorry, but your face is going to scare people." became "But the eyes of the people Involved."
"What do you think you're doing with that pineapple?!" became "If pineapple or not."
"Through the caverns far below our quest will lead us; onwards through the ice and snow forever more..." became "If we see ..."
"This pie tastes absolutely, fantastically, amazingly delicious!" became "I am very, very good!"
"You will not have known life until you have tasted a dissected frog." became "Step 2"
...Wow.
On another note, we dissected frogs today in science! It was pretty cool.
|
|
|
Post by Ten on May 4, 2010 19:11:50 GMT -5
x) It amazes me how they come to such unrelated words.
|
|
|
Post by Cloud on May 11, 2010 13:01:00 GMT -5
"why am I a duck?" became "End?"
"Roscoe is Crow's lover" became "Hruska blood"
"Crow and Rolo" became "mushrooms"
"Ten is a fluffy hobbit" became "10 and above"
"oh look, a cloud" became "Learn more."
"sleeping dogs drool" became "Blog Mucosa"
"There's a song that never ends" became "very good"
"fat chinchillas will take over the world" became "Neighbor policy, tottori world"
"You do the hokey pokey and you turn yourself around, that's what it's all about" became "AKA and interest"
|
|
|
Post by Ten on May 11, 2010 19:39:39 GMT -5
I laughed out loud. The translator thinks if you mention Crowena you must be high.
All of this is so what the heck.
|
|
|
Post by Cloud on May 13, 2010 18:21:04 GMT -5
"in and out and far in between a rabbit was seen" became "But some countries"
"firestar is the dumbest stu ever" became "Stupid work."
"If only I could stay overhead in the airway" became "View normal operating conditions."
"Dreams are twisted things" became "Maryamajjore." Which sounds like "Mary, I'm a chore" almost.
|
|